Blog Archive

24 August 2017

Schrei und springe vor Freude



Schrei und springe vor Freude
Matthäus 20:22 "Aber Jesus antwortete und sprach: Ihr wißt nicht, was ihr bittet, und möchtest du von der Schale trinken, die ich trinken soll, und mit der Taufe getauft zu werden, mit der ich getauft bin, sagen sie zu ihm , Wir sind fähig."

 
MATTHÄUS 20: 17-25 Die Frage einer Mutter 20 Da kam die Mutter von Zebedees Söhnen mit ihren Söhnen zu Jesus und kniete nieder und bat um einen Gefallen von ihm.
"Was willst du denn?", Fragte er.
Sie sagte: "Gewähre, dass einer dieser beiden Söhne von mir zu deiner Rechten und der andere zu deiner Linken in deinem Reich sitzen kann."
22 "Du weißt nicht, was du fragst", sagte Jesus zu ihnen. "Kannst du die Tasse trinken, die ich trinken werde?"
"Wir können", antworteten sie.
23 Jesus sprach zu ihnen: Du wirst doch von meinem Kelch trinken, aber um mich zu recht oder links zu setzen, ist nicht für mich zu gewähren. Diese Orte gehören zu denen, für die sie von meinem Vater vorbereitet wurden. "
24 Als die zehn davon erfuhren, waren sie empört über die beiden Brüder. 25 Jesus rief sie zusammen und sprach: Du weißt, daß die Herrscher der Heiden es über sie haben, und ihre hohen Beamten üben die Macht über sie aus.


Das griechische Wort für Taufe ist "Baptizo". Dieses Wort wurde von Platon (viertes Jahrhundert v. Chr.) Verwendet, um einen Mann zu beschreiben, der von philosophischen Argumenten "überwältigt" wurde, oder es bedeutet, dass Schwämme in einer Flüssigkeit "eingetaucht" werden, und von Strabo (erstes Jahrhundert v. Chr.), Um Menschen zu beschreiben, die nicht schwimmen konnten Als unter Wasser untergetaucht.

Josephus im ersten Jahrhundert n. Chr. Benutzte das Wort, um die Stadt Jerusalem als "überwältigt" oder "gestürzt" in die Zerstörung durch die Römer zu beschreiben, und Plutarch (auch erstes Jahrhundert n.Chr.) Benutzte dieses Wort, um auf eine Person zu verweisen, die "eingetaucht" im Meer.


 
In der Septuaginta (die griechische Version des O.T.) wird "Baptizo" verwendet, um Naaman zu beschreiben, der sich im Jordan-Fluss eintaucht (2 Ki 5:14).
Vom klassischen griechischen bis hin zum neutestamentlichen griechischen ist die gleiche grundlegende bedeutung behalten worden: "tauchen, tauchen, tauchen oder tauchen." Jesus sagt, dass die Jünger in der Tat in die gleichen Leiden gestürzt werden, die er erleben wird.

Es gibt viele Formen der Verfolgung. Wenn du dein Leben bedroht hast wegen deines Glaubens an Jesus, so kannst du verfolgt werden. Die Geschichte zeigt, dass die Kirche immer unter Verfolgung mit erhöhter Zahl und Eifer gedeiht hat.

Während der intensiven, lebensbedrohlichen Verfolgung werden die Prioritäten der Menschen gerichtet und der Herr nimmt seinen rechtmäßigen Platz ein. Das funktioniert immer für unser Gutes, unabhängig davon, was unsere äußeren Umstände sein könnten. Es hilft zu erkennen, dass es nicht Sie ist, dass sie verfolgen, sondern Christus in euch. Sie beteiligen sich tatsächlich an seinen Leiden und werden an seinen Belohnungen teilhaben.



 
In diesem Sinne können wir tatsächlich schreien und in Zeiten der Verfolgung zur Freude springen.

Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite Translator

No comments:

Post a Comment

Featured Post

The most powerful message ever preached in past 50 years !

 AWMI.com  **  The most powerful message ever preached in past 50 years !  10 Reasons It's Better to Have the Holy Spirit ...

Popular